правиласписок ролейгостеваянужныехочу к вамновостипоиск игрыбанк
I
psum is that it has a more-or-less normal distribution of letters, as opposed to using 'Content here, content here', making it look like readable English. It is a long established fact that a reader will be distracted by the readable content of a page when looking at its layout. The point of using Lorem Ipsum is that it has a more-or-less normal distribution of letters, as opposed to using 'Content here, content here', making it look like readable English.

update были внесены некоторые правки в банковскую систему проекта, чтобы получить заслуженные кредиты, пожалуйста, отпишитесь в данной теме.

акция в честь открытия с 07.05 по 20.05 действует акция упрощенного приема для всех персонажей и свободной регистрации первого твинка.

It is a long established fact that a reader will be distracted by the readable content of a page when looking at its layout. The point of using Lorem Ipsum is that it has a more-or-less normal distribution of letters, as opposed to using 'Content here, content here', making it look like readable English. It is a long established fact that a reader will be distracted by the readable content of a page when looking at its layout. The point of using Lorem Ipsum is that it has a more-or-less normal distribution of letters, as opposed to using 'Content here, content here', making it look like readable English.
It is a long established fact that a reader will be distracted by the readable content of a page when looking at its layout. The point of using Lorem Ipsum is that it has a more-or-less normal distribution of letters, as opposed to using 'Content here, content here', making it look like readable English.

Сatharsis

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Сatharsis » Фандомные эпизоды » We don't choose


We don't choose

Сообщений 1 страница 18 из 18

1

WE DON'T CHOOSE
Wen Ruohan & Lan Qiren

https://i.imgur.com/0KSygto.png https://i.imgur.com/7Gn5N9b.png https://i.imgur.com/p7SIOBv.png https://i.imgur.com/EMpysqs.png
"Там, куда проникает вызывающее болезнь нарушение, определённо имеется недостаток ци".

Несколько лет спустя. Случайностей на свете не бывает, есть только неизбежность. И человек не может полностью воскреснуть, только превратиться в мертвеца.

+2

2

Здешние окрестности были… тусклыми, невзрачными и пустыми. Голые неплодородные поля, покрытые тонким слоем снега, казались безжизненными и покинутыми, нагоняли тоску. Небольшие горы возвышались вдалеке, очерняя небосклон своим могущественным силуэтом. Деревушка, что находилась здесь, была обычным поселением. Ее окружали поля и леса. Тонкие домики, готовые рухнуть в любой момент. Единственное, что было здесь отличительное — некогда построенный пограничный пункт заклинателей. Заброшенный, неухоженный, он напоминал зловещие дни былых времен. Один из немногих пунктов, что забросили за ненадобностью. В этой местности злые духи и монстры были редким явлением.

И именно сюда Лань Цижэнь привел своих учеников, чтобы передохнуть. Деревня была на территории Гу Су у самой границы. Удаленное тихое место, но именно поэтому Лань Цижэнь не мог пройти мимо. Пусть и тихо, но даже в самом глубоком омуте могли найтись проблемы для местных жителей.По прибытии ученики разбрелись по местности, но по итогу не нашли ни одну тварь, что стоила бы внимания. Всего лишь на ночь, но они остановились в постоялом дворе, чтобы с утра продолжить путь. А пока ученики разбрелись по комнатам, что-то изучая или занимаясь своими делами, Лань Цижэнь направился прогуляться по деревне.

Он не так часто выходил на ночную охоту, предпочитая оставаться в Облачных Глубинах для обучения и наставления. путешествовать и заглядывать в разные уголки страны — удел молодых. Их стремления и горячая кровь во многом толкает их на подобные путешествия, особенно в мирные и спокойные времена. Такое как сейчас. Обычно на охоту вместе с учениками выбирался Лань Ванцзи, но тот отправился куда-то один, не глядя. Он всегда возвращался, но такие прогулки стали случаться все чаще и дольше. Это было не пренебрежение долгом перед кланом, просто… Лань Цижэн прикрыл глаза, едва заметно вздыхая. Едва ли он когда-то забудет эту пугающую картину в той пещере. И последовавшая за этим зрелищем бойня. Что он сделал не так? В чем была его ошибка в воспитании племянников? Порой такие не очень хорошие, едкие мысли закрадывались в голову,вызывая страх.

Он не хотел дурной судьбы для своей родной крови. Не хотел, чтобы дети страдали как отец. Разве это… так много?

Поворачивая на очередную улицу, уже думая вернуться, лань Цижэнь невольно остановился на одной из фигур у дома. В человеке не было ничего примечательного. Просто очередной бродяжка или крестьянин, но… Стоило только присмотреться, как ноги сами остановились. Встали, не желая продолжать свой путь. Казалось бы, только что мужчина увидел призрака. Он нахмурился, но чем больше смотрел, тем больше понимал, что его глаза ему не врут. Но это было совершеннно… невозможно.

Мертвые не воскресают.

Это утверждение никак не касалось Темного искусства, но тем не менее… не воскресают. Не так, чтобы казаться живыми, без малейших черт мертвеца. А человек недалеко от Лань Цижэня был именно таким. Живым. Когда должен быть мертвым еще несколько лет назад. Вэнь Жохань собственной персоной. Глава своего почтенного сильного клана, что теперь превратился в прах. Человек, чьим усилиям и силе духа можно было только или позавидовать, или восхищаться. Лань Цижэнь никогда не чувствовал ни того, ни другого. Но, кажется, был готов. Он не знал, стоит ли ему подойти. Зачем? А с другой стороны, если этот жив, то… Все еще не закончено?

В тот миг море мыслей пронеслось в голове прежде, чем заклинатель все же сделал шаг вперед, недовольно сощурившись, надеясь на ошибку. Никакой ошибки тут нет. Этого… этого несносного человека он узнает везде, как бы искусно тот не прятался или как бы сильно не изменился. Хотелось бы его совсем не знать и не узнавать, но это настолько въелось…

Когда Лань Цижэнь подошел ближе, то неожиданно понял, что и толком не знает, что сказать. Это смятение н есразу, н оудалось взять в руки. Он ловко спрятал запястья в рукава, незаметно выдохнул и поинтересовался:

— Ты стал еще наглее. И еще живучее.

Не было смысле переспрашивать, Вэнь Жохань перед ним или нет. Лань Цижэнь прекрасно это видел. Не было смысла спрашивать, что он тут делает, хотя это довольно щекотливый вопрос.

[Что с тобой случилось?]

И в то же время, наверное, стоило обнажить свой меч, чтобы уже навсегда лишить мира этого пагубного мерзавца.

+1

3

[indent] Сначала он скрывался. Сумевший выжить, но смертельно раненый, бывший глава клана Вэнь нашел приют у какого-то лекаря в деревушке, принадлежавшей некогда ему самому. Мужчина его не знал, да и откуда бы. Лишь говорил, что заклинательское дело опасное и отпаивал Жоханя настоями из трав, смазывал раны мазями и менял повязки. Несколько дней он лихорадил, большую часть времени был без сознания, никто не верил, что он выживет, но мужчина выкарабкался - так сильна была его воля к жизни. А выбравшись, поблагодарил лекаря и ушел.
[indent] Несколько лет он скитался по миру. Разумеется, вынашивал план мести. Всем этим шавкам, но в особенности - Вэй Усяню. Но через некоторое время понял, что больше не в силе. Что не может контролировать собственную Ци и судьба его немногим лучше, чем последователей клана Не. Когда на карте в ряд собственные амбиции и жизнь, Жохань не смог выбрать первое. Планы о месте пришлось забросить - больше ему нельзя было использовать силу, иначе золотое ядро попросту взорвется, с этих пор Вэнь Жохань стал обычным человеком.
[indent] Он мог бы прожить остаток короткой жизни с шиком, заявиться в дом Вэй Усяня, уничтожить его, уничтожить всех глав кланов, посмевших тявкнуть в его сторону, а после этого красиво умереть от искажения Ци, но Вэнь не был бы собой, если бы поступил так. Он решил отложить планы мести, так сказать, подать ее холодной, но прожить свою жизнь. Жизнь, которую не смогли отобрать эти ублюдки даже собравшись вместе, объединившись, как свора собак.
[indent] Жохань привык брать все силой. Если он что-то хотел, он завоевывал это. Его уважали за это, а не за умение чесать языком, как этот самовлюбленный петух из Ланьлин Цзинь. Но сейчас силы у него не было и пришлось ждать подходящего случая.
А вскоре весь мир заклинателей ополчился на Вэй Усяня. Жохань злорадствовал.
[indent] Умерев, Старейшина Илина унес с собой в могилу и злость Вэнь Жоханя, ведь какой смысл злиться на мертвых? Решив, что провидение само отомстило за него, Жохань начал новую жизнь, жизнь простого крестьянина. Он хотел бы заниматься хотя бы торговлей, но все еще боялся лишний раз показывать свое лицо, так что малопримечательная жизнь земледельца была оптимальна, пусть он и не умел ничего делать руками, но все еще мог говорить красивые слова, а много ли было нужно женщине?
[indent] Найдя однажды тихую и мирную деревушку, он прибился к местной вдове и поселился вместе с ним. Женщина была одного с ним возраста, но Вэнь все еще старался поддерживать свое тело молодым, не смотря на риск. Они прожили вместе много лет, Жохань впервые за всю жизнь мог сказать, что стал близок с другим человеком. Впервые разве что после Ланя...
[indent] Женщина умерла от болезни, а Вэнь остался в ее доме. Стыдно признаться, но он скучал по единственному живому человеку, который принимал его. Под конец ее жизни он все рассказал ей, а она не осудила. Попросила лишь не бросать могилу ее и ее покойного сына.
[indent] И вот, когда он уже полностью смирился с крестьянской жизнью, привык к плугу и мотыге на горизонте вновь появился тот человек, который в свое время побудил его завоевывать мир. Побудил, но не сдержал обещания и лишь ополчился на него вместе с прочими псами.
[indent] И этот человек стоял и смотрел на него, очевидно узнавая. Вэнь отвернулся. Не мечтал он о таком воссоединении, да и вообще не мечтал о нем, в любой форме, хотел ожить спокойно свой век, пусть и жил такой жалкой жизнью теперь. И этого вовсе не следовало бы видеть Ланю.
[indent] Как бы Жоханю ни хотелось, мимо бывший возлюбленный не прошел. Замер, подошел ближе, заговорил. Жохань вздохнул. Хотелось спрятаться от него, отрицать свою личность, но это было бы очевидно глупо, достаточно позора.
[indent] - Зато ты ничуть не изменился, все так же начинаешь разговор с оскорблений, - вынув инструмент из земли, Вэнь слегка оперся о него и поднял взгляд на Ланя - иди своей дорого, достопочтенный заклинатель, не пристало вам отвлекаться на простых крестьян, чудища не мучают нас ночами, - каждое слово сочилось сарказмом, Жохань не мог сдержать яд.

+1

4

Лань Цижэнь взял себя в руки достаточно быстро, хотя ладони еще покалывало от необъяснимого волнения. Человек, что должен быть мертв, оказался жив. Конечно, многие были бы в шоке, и он сам не исключение. Можно было бы этим оправдать столь необдуманный поступок? Тем не менее, вот он стояли напротив друг друга. Один мрачнее тучи, другой сохранял видимое спокойствие. Не улыбался ни один.

— Я не вижу перед собой обычного крестьянина, и ты прекрасно об этом знаешь.

Но сам факт того, что могучий и жестокий Вэнь держал в руках мотыгу, выглядев так, словно… В это было сложно поверить. Все казалось или страшным сном, или за пределами малейшего понимания. В памяти Лань Цижэня Вэнь оставался крайне противным, но сильным человеком, кто презирал подобный труд. По крайне мере так казалось и ощущалось, но никогда не было возможности заглянуть в чужую голову и понять, о чем думает собеседник. Так и сейчас Лань Цижэнь едва ли мог осознать тот факт, что некогда гордый заклинатель превратится в…

Что в принципе гроза мира заклинателей будет копать землю.

Возможно, так подействовал картина или неожиданная встреча, но Лань Цижэнь не разворачивался, не уходил, поймав на себе неприятный взгляд. Лишь крепче сжать руки в замке под рукавами. Он н емог оставить это вот так просто, сделав вид, что ему померещилось. Не сделал. А теперь словно последовавшее за этим решение было еще хуже. Это было правильно, это было нужно сделать, но отчего-то Ланю стало тяжело. Словно все те годы разом навалились на плечи, придавливая его к земле.

— Я вынужден, — коротко сказал Лань Цижэнь, на миг сделав короткую паузу, — попросить тебя пойти со мной.

Забрать, как читалось между вежливых строк, сказанных беспристрастным голосом. Не самое, возможно, разумное решение, когда под рукой бегают десять учеников на своей первой Ночной охоте, но разве был иной выбор? Просто оставить Жоханя здесь, ожидая, что тот убежит? Впрочем, даже если и убежит, сам факт, что он, оказывается, жив… Лань Цижэнь нахмурился, впервые, за несколько секунд их короткого диалога, пытаясь тем самым унять возникший дискомфорт. Неприязнь. Не к самому Вэнь Жоханя, хотя было за что, а скорее к самой сложившийся ситуации. Карма словно переметнулась, отворачиваясь не то от преступника, не то от самого карателя. Хотя Лань Цижэнь не считал себя тем, кто мог бы решать чужую судьбу. Никогда так не думал. Жохань лишился возможности прятаться тут, а Цижэнь вынужден говорить то, что и вовсе бы не хотел.

В связи с этим возникло столько дел, что от одной мысли начала болеть голова. лань Цижэнь проклял все. Что прибыл в эту деревню, что вздумал пройтись, что вообще встретил.. Жохань не выглядел потрепанным жизнью, как-то слишком измученным, но и не напоминал того заклинателя, от которого кровь стыла в жилах. И в связи с этим хотелось еще сильнее высказаться, буквально повысить голос и… Но Лань не мог так сделать. Его темперамент стал более покладистым, но он так и остался слишком вспыльчивым. Придерживаясь правил, это никогда не было заметно, но…

— Неужели ты думал, что я просто уйду.

+1

5

[indent] Одно во всем этом было прекрасно - шокированное лицо Цижэня. Ради одного этого стоило повторить эту встречу еще с десяток раз. Маленькая месть. Смотрите, вы так хотели меня убить, но вот он я, живой. Впрочем, это лишь до того, как Лань узнает, почему Вэнь срывается тут, прежде чем поймет, что соперник не способен представлять угрозу.
[indent] В ответ Жохань усмехнулся и продолжил свое занятие. У него не было времени отвлекаться, работы было еще много. Хотя стоило предполагать, что теперь Лань не даст ему мирно дожить свой век в этой деревушке и придется искать другое убежище. Ничего хорошего это не предвещало. Вроде бы и посмеявшись, Вэнь остался напряженным, а следующая фраза старого знакомого и вовсе  заставила его брови удивленно поплыть наверх.
[indent] - Зачем? Хочешь представить меня "справедливому суду" собачьей своры? Мне кажется, я достаточно поплатился.
[indent] Такая жизнь была хуже смерти. Вэнь прекрасно осознавал это. Прежнему ему, скажи кто-то о таком, не пришлось бы долго рассуждать, что делать с человеком - отделить голову от тела как минимум, кто посмел бы сказать подобное главе клана Вэнь? Сказать, что он будет жалким пахарем на полях. Он не хотел анализировать этого, слишком никчемным себе казался и предпочитал просто жить.
[indent] - С чего ты взял, что я пойду с тобой? - продолжал вспахивать землю, не поднимая взгляда на Ланя, сам же лихорадочно соображая, как спастись. Меча при нем не было. И да управлять им... если Ци начнет искажаться на высоте, он просто сломает себе шею, падая.
[indent] Однако бегать он все еще умел, и для этого вовсе не требовались особые способности заклинателя натренированное же физической работой тело и знание деревни было на руку, шанс был. Лань может попытаться погнаться за ним, но... Вообще-то не пристало достопочтенному заклинателю в годах бегать по деревне. Насколько Вэнь знал Цижэня, тот не опозорился бы подобным образом.
[indent] - Да, вполне. Я живут тут уже много лет и недавно похоронил жену. Мне будет жаль покидать эту деревню. Но за все эти годы я не сделал ничего, что заставило бы заклинателей волноваться. Лучше иди пригляди за Вэй Усянем, я слышал, Старейшина Илин вернулся в этот мир.
[indent] В последний раз воззвал к диалогу, к пониманию. Если и это не переубедит старого упрямца, Жохнб просто перемахнет через забор и даст деру.

+1

6

Суд. Возможно, так и будет. На самом деле это была та самая новость, к которой едва ли многие отнесутся так спокойно, как смог это сделать Лань Цижэнь. Приговорят ли Вэня к смерти, заточат ли — все было едино. Судьбу его все равно решать не одному человеку.

— А что ты хотел после того, как разозлил эту свору собак, начав войну?

О чем ты вообще думал…

Но этот вопрос лань также не задал, но держал его в уме. на протяжении нескольких лет держал, не видя и правда резонной причины начинать такое масштабное безумие. Как-то в юные годы они повздорили, даже поспорили, но едва ли это можно было отнести к той причине, что мир заклинателей сотрясла такая трагедия. Это была просто бойня, в который победителем легко могли выйти любая из сторон. Все же Вэнь был силен.

Неужели и вот сейчас, в это мгновение на полупустой улице Жохань считает, что его просто оставят в покое? Едва ли он настолько отупел, хотя, возможно, годы его не пощадили. Несмотря на простой рабочий вид, он все еще был очень.. .высокомерен. Сыграла ли тут роль, что они оба некогда были дружны? Хотя даже дружбой эту связь назвать было сложно. Лань бы выдал из себя лишь следующее определение: “болезненная близость”. Токсичная, неуравновешенная, опасная. Когда-то очень хотелось хорошенько ударить Жоханя, спустить с небес на землю, а теперь же было только одно желание: чтобы этой встречи не было и все было также спокойно. Судьба определенно любит преподносить такие сюрпризы.

— Потому что иначе ты придешь к нам другими путями.

“Нам” — не к определенному ордену Гу Су Лань, а в мир заклинателей и на суд в Башню Золотого Карпа, а возможно Жохань и не дойдет до суда, будучи просто убитым. Лань Цижэнь прекрасно помнил, насколько жестоко и несправедливо орден Ланьлин Цзинь обошелся с пленными. Это — дела других людей, другого клана, а потому и не было шанса вмешаться и выяснить, что стало с остатками клана Вэнь. Кому бы это было интересно? Кроме Старейшины Илин, конечно.

— Не сделал или не хотел сделать? — Задал очень провокационный вопрос Цижэнь, дернув руками, опуская их, а затем складывая за спину.

Спокойно. Но Лань Цинжэнь все же отвел взгляд, не в силах при этом смотреть на Вэнь Жоханя. Чувство вины? Скорее былой и очень старой обиды.
— Значит, отказываешься.

Что ж, нельзя было насильно кого-то вести туда, куда он не хотел. В одном Жохань был прав: он не сделал ничего плохого, хотел он того или нет. Он считался мертвым грузом прошлого. И с таким раскладом составлялось просто заставить его пойти. Лань Цижэнь отказался от этой мысли почти сразу. Он не хотел драться, а тем более бегать за… вот этим вот.

И не стоило говорить, что это было предупреждение.

Поведя плечами, словно от усталости, Лань Цижэнь отвернулся., освободил руки. Одну он поднес к лицу, прикасаясь к бородке, с задумчивостью принимая решения, что делать дальше. У него была другая задача и иные цели в этой деревне. Пусть это будет не совсем разумно, но принимать решение, такое тяжелое и давящее, он не будет сам. Стоило послать письмо Лань Сиченю.

Не говоря слов прощания, Лань Цижэнь и правда просто ушел, напоследок лишь кинув полной неприязни взгляд. Ему не понравилось ничего, но он должен вернуться к своим ученикам, а вот покинет ли он деревню утром — был очень хороший вопрос, который был четким сомнением.

+1

7

[indent] Жохань хмыкнул. Цижэнь и вправду был таким наивным? Неужели он думал, что бывший глава клана Вэнь вот так просто встанет с места и пойдет за ним?
[indent] Что он хотел? А то Лань не знал. Лицемерие.
[indent] Мужчина не стал утруждать себя ответом на этот вопрос. Если Цижэнь забыл собственные слова, то напоминать их ему ниже достоинства.  В конце концов не было ничего разумного в том, что случайно брошенное слово строптивого возлюбленного, отказывавшегося даже признавать себя таковым, послужило причиной начала долгой и кровопролитной войны. Хотя, конечно, причина была не только в этом, но и во внутренних проблемах и амбициях клана, во влиянии отца.
[indent] Так или иначе, это было давно. И за все эти годы Жохань действительно не хотел даже пытаться все вернуть. Точнее, он осознавал, что это невозможно, а потому и не задумывался никогда. Кому он действительно желал отомстить всем сердцем - так это Вэй Усяню, но тот умер и без его помощи, ужаленный пригретыми на груди змеями. Все теми же змеями.
[indent] - Зачем же мне приходить к "вам"? - удивился Вэнь. - Я встречи с вами не ищу и не делаю ничего противозаконного. Вспахиваю поле. Да и в деревне безопасность поддерживаю в меру своих скромных сил. Вообще то я тут вроде как хороший малый, - он устало улыбнулся, даже скорее вымученно. Настроение было вовсе не хорошим, напряжение витало в воздухе.
[indent] - Не хотел, но ты же все равно не поверишь, - пожал плечами
[indent] - Отказываюсь, - кивнул он. Попробуй заставь? Но вслух этого не произнес. Бросать вызов заклинателю сейчас было не к месту и не ко времени.
[indent] В конце-концов Лань ушел. А Вэнь понял, что пора собирать вещи. В покое его никто не оставит. Он первым делом в тот же день наведался к брату бывшей сожительницы, сообщил, что вынужден оставить деревню. Тот был хорошим человеком и искренним другом. расстроился, принялся расспрашивать. Толкового ответа Вэнь не дал, сказал лишь, что его нашли старые враги.
И той же ночью собирался выбраться из деревни под покровом тьмы. Но не успел...
[indent] Когда брат сожительницы вечером заглянул, чтобы попрощаться, он обнаружил обезумевшего Жоханя. Тот метался по комнате, хватал предметы и кидал их во все, что приходилось, в глазах его отсутствовали зрачки - закатились в приступе искажения Ци. Он бесновался и то и дело причинял вред сам себе, гостю не оставалось ничего, кроме как попросить о помощи прибывших в деревню заклинателей.

Отредактировано Wen Ruohan (2020-05-20 15:59:34)

+1

8

Вэнь Жохань сумел одними словами озадачать, разозлить и поставить Лань Цижэняв крайне неудобное положение. Делать вид, что все под контролем, идет своим чередом — дерзость! Как можно было так себя вести, когда раньше ты предпринял попытку поставить мир заклинателей на колени, омыв их кровью? Разрушить ордена, покалечить людей и сжечь Облачные Глубины? Всему этому никогда не найдется прощения. Ни у кого.

Лань Цижэнь вернулся на постоялый двор крайне раздосадованым. Он приказал ученикам собираться, чтобы на утро двинуться в путь. Предстояло еще принять решение, оставаться ли здесь, а может уйти следом. Просто оставить ситуацию такой. Слишком безответственно.

Ученики разбрелись по комнатам, чтобы прочитать тракты и написать правила несколько раз по указанию учителя. Все было тихо. Сам Лань Цижэнь остался в своей комнате, но не для чтения или медитации. Он был взволнован, обдумывая все и приходя к единственному выходу. Он должен был остаться, чтобы Жохань не покинул деревню. Конечно, бегать за ним или связывать его было выше всякого терпения Ланя, но и оставить все на самотек он просто н емог. Взяв лист и бумагу, мужчина долго выводил строки письма, чтобы отправить его Сынченю. По итогу, письмо осталось лежать на столике, а сам Лань Цижэнь остался сидеть на месте, н есмея запечатывать послание и отправить его. Решив ненадолго погрузиться в медитацию, он отвлекся от сумбурных мыслей.

Отвлек его стук в дверь, который повторился несколько раз прежде, чем Лань Цижэнь все же отвлекся и встал, встречая незваного гостя. Это было даже несколько удивительно. На пороге стоял крестьянин с взволнованным, отчего-то даже перепуганным лицом. Из диалог длился недолго, но почти сразу вернул Лань Цижэня из спокойного состояния в тревожное и нервное. Он не мог отказать. речь зашла о Вэнь Жоханэ, о его поведении и… буйстве. Что он успел начудить, когда они расстались полдня назад!

Пообещав помочь, Лань Цижэнь собрался и вышел вместе с этим человеком. Предупредив учеников, приказав им н епокидать постоялый двор, заклинатель направился по улицам, к юго-востоку от места, где их орден остановился. Лань за это время успел несколько даже прийти в себя, уверяя, что ничего страшного не случилось.

Как же он ошибался.

Войдя в ветхий домишко, который был очень стар, в первую очередь Лань Цижэнь увернулся от тарелки, что чуть не прилетела ему в голову. Жохань был… вне себе? О, это было далеко не так. Он словно обезумел, что за ним в принципе не водилось. Его яростное выражение лица, его глаза, его Ци, что буквально можно было ощутить физически, витало по комнате. Сильная, хаотичная энергия.

— Уходите, — коротко сказал заклинател ькрестьянину.

Лань Цижэнь коротко вздохнул, выдохнул, понимая, что все решится сейчас. Он не хотел бы этого, не был к этому готов, но это нужно было оставить. Такое Искажение Ци было очень необычным, крайне редким явлением. Припадок либо останавливался сам, или его останавливали. Различными методами. Но кто бы мог подумать, Вэнь и Искажение Ци…

— Прекрати, — склонив голову на бок, в своей крайне привычной манере громко и четко проговорил лань, готовясь вступить в бой.

Неравный поединок.

Это привлекло Жохэя, что послужило ответному нападению. Лань Цижэнь бы даже улыбнулся, но, кажется, разучился это делать, уворачиваясь от прямой атаки. Рукопашной. Такой первобытной. Это было больше похоже на сражение с монстром, с тварью, чем заклинателем, хотя все свое искусство Вэнь прекрасно сохранил. Лань Цижэнь с раздражением понял, что тут придется либо бить насмерть, либо… Почему в очередной раз за день ему приходится выбирать между двумя крайностями? зачем сохранять жизнь тому, кому и так приготовлена смертная казнь?

Словно жизнь только и состояла из такого выбора.

Лань Цижэнь н есразу, но сумел обездвижеть Жоханя, вытаскивая из-за одежд простую ленту, наполнив ее энергией, связывая одно запястье, другое. Помогло ли это? Ох, чужие связанные кулаки чуть не обрушились на голову Ланя, так что не очень. Лента выдержала мощь чужой Ци, но едва ли ее хватит надолго. Сделав подножку Жоханю, двигаясь крайне для себя резво и быстро, Лань Цижэнь успешно придавил пояснику коленом, рукой мощно удерживая противника за шею, а другой… Ладонь свободной руки коснулась спины. Слишком мягко. Энергия потекла по пальцам, передавая ее искаженному заклинателю. Медленно, но верно восстанавливая меридианы, направляя весь потом по правильному, нужному руслу. Кажется, все же, Цижэнь сошел с ума, раз избрал этот тупой крайне сложный способ справиться с…

Исправление подобного недостатка — крайне сложное, неизученное занятие. Оно требовало массу сил, времени и контроля. Лань Цижэнь не знал, сколько он простоял вот так, просидел даже в такой позже, направляя свою силу на подавление чужой физической силы, а Ци — на искаженную... Это было… ужасно. Лань Цижэнь впервые даже видел, не то, что слышал или читал, о подобном. Жохань находился в отвратительном состоянии. Его Ци была нестабильна. Это н еклан Не, где обладатели были споосбны хоть немного, но продлить свой срок жизни, обуздать свою энергию. Тут все было настолько непредсказуемо и… Лань Цижэнь не знал, как это описать, но мысли в голове не было. Он подмечал детали, делал общий портрет этой болезни, но все внимание было уделено, чтобы это прекратилось.

Кажется  прошло очень много времени прежде, чем Цижэнь открыл глаза. Он устал. Он потратил слишком много сил, Ци, чтобы восстановить эту рухлять. Пальца дрожали, тело было напряжено. По вискам, по шеи струился пот. Во рту чувствовался металлический привкус от подобного испытания, но все было не так плохо. Проглотив сгусток плохой крови, Лань Цижэнь поднялся, а затем пошатнулся. сделал шаг назад, поморщившись от того, как все это нелепо выглядело, да и он сам своим внешним видом оставлял желать лучшего.Лань смог лишь слегка провести рукой, поправляя свои одежды, пытаясь привести их в приличный вид.

— Ты… Ты просто… — голос заклинателя звенел усталостью и злостью, неприкрытой и яркой. — Редкостный болван.

Сил притворяться не было.

+1

9

[indent] Память кусками отсутствовала. Жохань помнил, как собирал вещи, как складывал в обычную крестьянскую тряпичную сумку все самое необходимое: немного одежды, пусть и дешевой, еду, которая подходила для похода и могла долго храниться, некоторые травы для поддержания здоровья организма. рядом на кровати лежал завернутый в тряпицу меч. Очевидно человек бежал, и делал это второпях. Помнил Жохань и как торопился, как нервничал, желая успеть поскорее покинуть деревню, помнил, как заворачивал меч и вспомнил юность, Ланя... а потом не помнил ничего. Вспышки, обрывки воспоминания - он кидается на брата сожительницы, кидает тарелку в вошедшего, не разбирая лиц, потом помнил тепло в спине и темноту перед глазами. А теперь смог их открыть. Удивленно взглянуть на комнату, повернуться на спину и обнаружить в доме Цижэня. Мда.
[indent] Если он тут, то уже все понял. Но как он смог вернуть ему рассудок?
[indent] - Крестьянин жив? - внезапно первым делом уточнил Вэнь. И кто бы мог подумать, что великий и ужасный некогда глава клана буде заботиться о подобном. Лишь еще один крестьянин. Ни силы, ни статуса...
[indent] Узнав, что с тем все в порядке, Вэнь облегченно выдохнул, развалившись на полу и раскинув руки. Стоило поблагодарить "спасителя", но Цижэнь все, как обычно, испортил.
[indent] - Болван так болван, - отмахнулся Жохань. Слова благодарности застряли на языке, после подобного гордость не позволяла их озвучить.
[indent] - Как ты это сделал? И... почему не убил меня? Ты же так жаждешь справедливости, - снова не сдержав саркастичного тона, передразнил Ланя Вэнь.
[indent] В теле удивительным образом сочеталась слабость, усталость и бурлящая, переполняющая Ци. Это казалось нереальным. Повернуться на бок оказалось сложно, но Жохань смог.
[indent] - Я рад, что не навредил ему. И можешь мне не верить, сколько влезет, не собираюсь тебе ничего доказывать.
Разговаривать с этим заносчивым лицемером не хотелось. Он и вправду полностью отрицал свою причастность к событиям многолетней давности? Ха.
[indent] - Ну, и что дальше? Ты еле на ногах стоишь.
[indent] - Лань, ты называешь меня болваном, но ты ли не болван? ты правда считаешь, что человек, скрывавшийся всю жизнь, живущий вот так ради того, чтобы просто жить, пойдет с тобой на смерть добровольно? Только потому что ты так сказал? Я никуда не пойду. Позволь мне уйти и ты больше никогда не увидишь меня, можешь считать сегодняшнюю встречу не более чем кошмарным сном.

Отредактировано Wen Ruohan (2020-05-20 17:13:28)

+1

10

— Жив. Он привел меня сюда.

Вопрос слегка удивил, но едва ли имел значение, но Лань по-привычке ответил честно, коротко и резко. Потому что не желал быть здесь, но почему-то был, что еще больше утомляло его.

Лань Цижэнь держал себя в руках, все было хорошо, но усталость и истощенная Ци давали о себе знать. руки немного подрагивали, было тяжело даже стоять. Это потребовало куда больше сил, чем рассчитывал заклинатель. Он нехотя отошел еще немного, глянул на разбросанные вещи, и взгляд зацепился за спрятанный в тряпье меч. В этом хаосе было не ясно, собирался ли Жохан покинуть деревню или нет, но едва ли меч бы валялся просто так, выглядывая из-под кровати.

Дальнейшие вопросы разозлили Ланя Цинжэня окончательно. Он скривился, слегка даже погоровел, не зная, чтобы можно было кинуть в несносного Жохэня. Но под рукой ничего не оказалось, поэтому пришлось лишь сжать руки в кулак, чтобы не стукнуть того мечом, а то все прошлые усилия пройдут зря.

— Я не жажду справедливости, — коротко и зло ответил Цижэнь, грозно зыркнув на лежащего на полу Вэня в крайне неподобающем положении. — Не вдаваясь в подробности: перелил тебе свою Ци… Встань уже.

Он и правда не жаждал ничего, а просто поступал так, как было бы правильно. Порой, это “правильно” было сложно судить. И случай Вэнь Жоханя был как раз такой: сложный. возможно многим он кажется простым и легким: голову долой! Но не для того, кто слишком хорошо, и слишком в то же время плохо знал этого человека.

— А мог бы навредить, — заметил лань Цижэнь, впрочем не показывая, поверил он этим словам или нет.

Право, не его дело. В принципе, если Вэнь изменился — пусть его. Если решил начать новую жизнь — да скатертью дорога, но не стоило врать, что тот не жаждал мести. Ни за что. В любом мире, в любой жизни этот человек мог и умел красиво мстить. Всегда. Лань Цижэнь испытал это на собственной шкуре и ни за что не мог поверить в обратное.

— Нет.

Лань Цижэнь устало вздохнул, давая понять, что ни о чем не забудет и ничего не оставит. Хотелось отдохнуть, привести себя в порядок и просто на миг отпустить все мирские дела, но когда ему в такой ситуации подобное позволялось? Нельзя. Вот и сейчас, видимо, придется все с толком разъяснять Жохэню. Будто в прежние времени. И, как раньше, он скорее всего его не поймет.

— Стоит ли вообще опускаться и что-то объяснять тебе, считающему, видимо, все свои преступления — секундным делом, которое и наказания не требует. Но речь не о том. Ты скрывался и вышло это плохо. Что тебя вообще привело на границы Гу Су… — Лань вновь устало вздохнул, уже выражая свои мысли вслух и не требуя на них ответа. — Даже если я еле стою на ногах, моих сил хватит, чтобы вывести тебя отсюда. Рано или поздно, Искажение вновь настигнет тебя, и ты кого-нибудь убьешь. Рано или поздно, ты привлечешь заклинателей. Рано или поздно…

… ты умрешь.

Лань Цижэнь не договора, оборвав сам себя, чуть ли впервые за много лет. Он вспомнил о письме, что так и осталось лежать на столике в комнате на постоялом дворе.

— Никогда не думал, что ты будешь убегать от ответственности собственных деяний.

Отредактировано Lan Qiren (2020-05-20 17:27:13)

+1

11

[indent] - Уж прости, встать со связанными за спиной руками проблематично. Если хочешь, чтобы я поднялся - развяжи меня, - лгал. Разумеется, встать без помощи рук - не непосильная задача для заклинателя, пусть и бывшего. Однако... Жоханю не хотелось легко соглашаться с требованиями Ланя. Просто потому что.
[indent] - А если не жаждешь, то почему так упираешься? Ну пойду я с тобой и что дальше? Что ты планируешь со мной делать? И зачем было так заморачиваться? Проткнул бы меня мечом и дело с концом, не пришлось бы сейчас уговаривать, - продолжая вольготно валяться на пол рассуждал Вэнь. Ощущал почти физически, как злится Цижэнь и получал от этого какое-то особое удовольствие. Словно бы снова мстил. Мелко, не серьезно, но издеваться над ним было приятно.
[indent] И теперь он совершенно точно не собирался проявлять никакой благодарности. В конце концов, он о помощи не просил.
Но в одном этот человек был прав. Жохань мог навредить. Не хотел, о мог. Впрочем, уйдя отсюда, он решит проблему автоматически. На прочих людей ему, откровенно говоря, было плевать. И он нисколько не ощущал раскаяния в свершенных делах. В чем ему раскаиваться? Если бы ни не нарывались сами, все были бы живы. И разве они сами не убивали равнозначное число его людей? Шла война. На войне летят головы. Что-то эти святоши тоже не торопились отдать ему власть, вцепившись в нее, как голодные псы, чтобы спасти эти самые жизни, о которых сейчас так трясутся, никто не предложил ему хотя бы переговоры. Все кинулись в бой и получили по заслугам. Так какие могут быть к нему претензии? В чем он должен раскаяться? В том, что он оказался сильнее? Смех да и только.
А сейчас он просто хотел жить. И все.
[indent] - Мои преступления? Опускаться? Ха! - не выдержал мужчина в конце концов, - что-то я не помню, чтобы ты лично или хоть кто-то из твоих союзников решил просто поговорить и закончить все миром! Вы кинулись на меня как свора собак! Вы убивали, жгли, издевались и над моими людьми. Ты что же считаешь, что вы были такими безгрешными? Я один лил кровь? Была война, Лань! Сними розовые очки, и вспомни, что делали твои союзники, вспомни, что ты сам лично сказал мне перед этой войной, что пообещал и от чего потом сбежал. А до тех пор я не собираюсь выслушивать твои нотации, особенно по поводу принятия ответственности и побега. Ты был первым, кто отказался от собственных слов. Если ты считаешь, что война была бессмысленна, напомню тебе, что завоевать мир - было твое требование. Твое условие при котором ты останешься рядом со мной. И что же? Ты остался? Нет, сбежал, пожав хвост, испугавшись выступить против толпы, бросив меня одного. И теперь ты, ТЫ говоришь мне об ответственности? Я приму эти слова только после того, как ты расскажешь всем заклинателем правду о своей роли  этой истории. Я был наивным дураком, а ты... ты стал причиной войны и главным ее организатором. Приписываешь мне рек крови? Что же, я бы и пальцем о палец не ударил, ели бы не твое обещание.
Вэнь был крайне зол. Он даже не смог усидеть на месте и все-таки подскочил на ноги, принявшись ходить по дому. Ну надо же, этот человек еще и смеет...
[indent] - Я хочу жить. Как  любой человек. Если хотел убить меня. надо было это делать вовремя. Теперь я не позволю тебе отвести меня на суд.
[indent]  Вэнь видел, что Цижэнь устал, что ноги его уже с трудом держат, однако если придется сражаться или убегать, это было только на руку Жоханю.

+1

12

Развязывать и хоть как-то облегчить участь Жоханя Цижэнь не спешил, потому что думал, что ему не повредит быть вот таким: со связанными руками. Не слабый. Ограничение свободы и передвижения. Возможно хоть немного остудило бы его пыл, но… нет. Давно было пора свыкнуться с мыслью, что ничерта это не решит.

— Почему я? Не мне решать, что с тобой делать. Я не судья тебе, — огрызнулся Лань. —  А с таким искажением, я просто не могу позволить тебе оставаться жить среди обычных людей. Ты убьешь их.

Вэнь Жоханя прорвало, он высказался, разговорился, неожиданно подскочив, теперь казавшийся еще на несколько лет моложе. Словно бешеная фурия, он взметнулся вверх, гневно изрекая свою речь в тихом доме, в котором была всего одна большая комната. Как гром среди ясного неба. Лань Цижэнь пытался быть спокойным, он старался не попадаться на провокации, разговаривать не на языке этого…

“...завоевать мир — твое требование…”.

И тут нечто внутри похолодело, покрылось ледяной коркой. Это те самые воспоминания. что Лань Цижэнь старательно забывал, прятал и выкидывал из своей жизни. У него почти получилось это сделать. Едва ли он с содроганием мог вспомнить хотя бы один спокойный день в юности, но тем не менее, все, что было связано с таким обещанием. Горечь, что разливалась тогда по жилам и ненависть к самому себе, были все еще слишком яркими. Воспоминания ожили, а вместе с ними и все то, что копилось столь долгие годы. Когда не видишь проблемы — казалось бы ее и нет. Только все было не так просто.

Приобретенное с таким трудом спокойствие вмиг улетучилось, и Лань Цижэнь сделал шаг навстречу Вэнь Жоханю, словно бы намереваясь его ударить. Грозно, без малейшего промедления, несмотря на резкую боль в груди от пережитого насильственного переливания Ци.

— Обсудить?! Ты сжег половину Облачных глубин. Высказал ли мой клан неповиновение?! Даже когда твои люди смертельно ранили моего брата! Даже когда нога моего племянника оказалась раздроблена, а другой пропал без вести! — Лань повысил голос, что звучал громко, не так грозно, но мощно и… надрывно. — Когда мы не соизволили подчиниться?! Когда ты решил уничтожить Пристань Лотоса, перебив почти всех в этом ордене? И почему?! Потому что так пожелал твой несносный сынок? И не прикрывай свою дурную кровь оправданиями, что мальчик не знал, что делал. О, не прикрывай. И не говори, что мы набросились на тебя. Твои поступки только твои!

Лань ощущал, что грудь жжет, а Ци бурлит внутри. ее недостаточно, малая часть плохой крови вырывалась наружу через горло, но Лань Цижэнь не обращал внимание, гневно смотря на фигуру перед собой. Он выглядел так, будто отчитывает ученика. ни малейшего неподобающего поведения, вот только глаза горели огнем. Непростительно, это было слишком!.. Словно кто-то мог понять.

— Ты начал эту войну! А мои слова… Мои? Господин Вэнь, а может это Вы соизволите раскрыть глаза и посмотрите на мир трезво, научившись наконец читать между строк! Не вини меня в том, что тебя подстегнули чужие слова! Я знал, что говорил и верил, что ты не пойдешь на это! Что ты оступишься, едва услышав эти слова, в которых, как я думал, ты найдешь что-то для себя запретное, что это остановит твой нездоровый интерес! — Лань на короткий миг перевел дыхание, вспоминая болезненную ссору, которая была размыта в воспоминаниях, но слова, что тогда произносил он сам были четкими и свежими. Словно это было вчера. — Но даже это… Даже так ты не принял мой… мой отказ. И что в итоге? Ты проиграл. Я проиграл. Вот и все!

Лань Цижэнь смотрит гневно, и даже не думая отступать или закрыть конфликт немыми недоговорками, как поступал часто с учениками или с некоторыми заклинателями. Он часто высказывал своим мысли, ругал и отчитывал учеников — как своих, так и из других орденов. Но сейчас он не смог просто отступить назад.

— Я никогда не желал твоей смерти!

+1

13

[indent] Этот.. этот упрямец! Вот так просто брать и отрицать слова, брошенные им же! Гневная тирада касательно Облачных глубин ударила аккурат в сердце. Жохань хорошо помнил тот день и своего сына - идиота. До сих пор злился на то, что тот самовольно пошел и... не смотря на то, что клан Лань не проявлял агрессии и не слишком-то сопротивлялся. Именно Лань! Вэнь догадывался, почему под удар попали именно они. Бывшая супруга, хозяйка клана, была прекрасно осведомлена о планах мужа на одного из старейшин в свое время,  не могла отпустить. Вэнь был почти полностью уверен, что такая яркая неприязнь его сына к Ланям была спровоцирована именно ею. Что поделать, супругу глава клана не жаловал. Но уж точно не собирался рассказывать о своей неудачи и внутрисемейных дрязгах Цижэню. Вместо этого он сделал шаг навстречу, еще сильнее сокращая расстояние, подойдя почти вплотную. Склонился к лицу собеседника и тихо, но отчетливо бросил ему в лицо короткое:
[indent] - Ты. Сбежал.
[indent] Пусть лучше думает, что эта бала месть за отказ от обещания, чем знает правду. Правду о ошибке и вине Жоханя. Правду о том, какому наказанию потом был подвергнут наследник ордена. Родной сын. Если подумать, Вэнь не ощущал родства ни с кем из своей семьи. Он всегда был сам по себе, не жалел детей, не любил супругу. Кто знает, будь жена любима или хотя бы желанна им, как бы обернулась история? Быть может, клан Вэнь до сих пор бы процветал.
[indent] - Ты даже сейчас это отрицаешь! Ахах! Боги, и этот человек говорит мне об ответственности. Я начал войну. Я убивал. Я связался с темной энергией. Да. Из-за тебя. И ты не изменишь этого. Не имеет значения, что ты там планировал в своей голове и что думал. Ты сказал слова и они запустили цепочку событий. Если ты хотел, чтобы я понял твой... отказ, так и нужно было говорить! Сказать "нет", а не "буду с тобой, когда завоюешь мир"! Ты ли не знал меня? Неужели сомневался в моей решимости?
[indent] - Мне надоело спорить об этом, - вздохнул Вэнь равнодушно наблюдая, как губ Ланя окрашиваются алым, очевидно от крови. Наблюдал за взволнованным взглядом, слушал яростные речи.
[indent] - Ты можешь не принимать это в своей слепой попытке казаться безгрешным, но это не изменит того факта, что твои слова начали войну, с какой бы целью ты их не сказал. Ты начал войну моими руками. Подумай об этом на досуге, прежде чем давать новые обещания еще кому-нибудь, - сделав шаг назад, Вэнь отдалился от Цижэня. Этот спор утомлял. Никто их них не признает правоты другого. Никогда.
[indent] — Я никогда не желал твоей смерти!
[indent] - Ох, правда? Тогда поступим проще: что тебе от меня нужно? Только помни слови слова, хоть в этот раз. Помни их и то, что суд однозначно приговорит меня к смерти самым мучительным образом. И держа это в голове, ответь мне, чего ты хочешь?

Отредактировано Wen Ruohan (2020-05-20 18:58:21)

+1

14

Всего одна фраза будто вылила ухан ледяной воды. Вэнь Жохань даже подошел ближе, смотрел так, словно уверенно, пронзая своими словами все внутри вплоть до нравственной и чистой души. Напомнил об одном поступке, который изменил всю эту неприглядную жизнь, превращая ее в ад. Именно эти слова развязали войну. Пылкие, полные необдуманного юношеского максимализма.

Сбежал.

Жохань не понимал различия между одной фразой, между спором и целой горой ответственности после принятия решения. Он так жаждал быть победителем, так жаждал чего-то получить — власти, могущества, одного человека — что не задумался о тмо, чтобы посмотреть на мир вокруг! Не додумался просто поразмыслить лишь о том, что не мог один человек стоить всего этого. Что даже смерть и огонь в Облачных Глубинах были всего лишь жалкими средствами, словно местью, которая увенчалась грандиозным успехом. Лань Цижэнь любил Цинхэн-цзюнь, по-своему, порой больше ругая, нежели дружа с собственным братом, но… Это был старший брат. Это была его семья, которая, пусть и оступилась, осталась  ним. И осталась с орденом, наказав самого себя за эгоистичный и эмоциональный поступок. Что же, кажется и сам ЛАнь Цижэнь вдоволь поплатился за подобное.

— Кто сказал, что я это отрицаю и не принимаю своих слов.

Лань Цижэнь неожиданно казался очень ограничен в словах. Он никогда не позволял и не позволит себе высказать все, что думает и чувствует, глядя на Вэнь Жоханя. Нет. Эта та грань, которую он никогда не пересечет, если только мир не будет пылать и уже не останется ничего… Он н еврал своими словамИ, он никогда не отказывался, потому что это была правда. Будь весь мир в руках у Вэнь Жоханя, разрушь он все и подстроив под себя — сломался бы и сам Цижэнь. Нельзя было перенести столько горя, оставаясь прежним. И тогда бы он уступил. Потому что больше в его жизни ничего бы не осталось, кроме этой неправильной и больной связи. Но все пошло не так и не туда. Лань не боролся, но не уступал, а вышло все еще хуже, чем в годы юношеского соперничества.

Вэнь Жохань , наконец, отошел. Дышать стало легче. Лань Цижэнь вытер кровь с губ, пытаясь унять боль. Он слишком взволнован, что н еслучалось с ним доволньо давно. Кажется, последний раз его так вывел из себя Вей Усянь на уроке, просто уйдя с него. Или это было, когда на руках осталась кровь Цинхэн-цзюнь?

— Я уже сказал. Хочу, чтобы ты пошел со мной. Речь идет не о суде или о Башне Карпа. Речь идет о Гу Су, которые ты так возненавидел.

Лань Цижэнь отвернулся, подошел к кровати и поднял меч. Ноги слегка подкосились. но он устоял на них, не падая на пол. Этот спор выпил и из него последние силы, словно оставаясь опустошенный сосуд, разбитый и старый. В этом споре и смысла не было, все давно уже было решено. заклинатель помедлил, а затем подошел к Вэнь Жоханю и грубо, даже слишком сильно буквально впечатал меч ему в грудь, протягивая и заставляя взять его.

— И я никогда не говорил, что буду рядом, пока ты будешь завоевывать мир, утопая его в огне. Всего лишь поверив словам юноши, который считал, что в тебе больше хорошего, чем надменности и гордости.

И просчитался, жестоко за это заплатив. Лань Цижэнь и правда помнил все, просто стараясь это забыть. Коли все сложилось по-другому, разве не сдержал бы он своего слова?

— Ты идешь или все же предпочтешь убежать?

Убежать от Лань Цижэня, от того, что ждет самого Вэня за подобное решение. Беги не беги, а все идет к одному: рано или поздно выжившего пропагандиста найдут.

+1

15

[indent] Одна маленькая (или нет) ложь выбила Цижэня из колеи. Это было видно слишком хорошо - он даже зашатался сильнее. Вэнь проследил за ним взглядом, но  не соизволил подойти, чтобы подхватить и как-то помочь. Какой в этом смысл, как будто его помощь кто-то примет. Время словно замедлилось. Лань что-то-делал, пошел к кровати, Жохань молча наблюдал, не выказывая ни интереса, ни попытки что-либо предпринять, лишь смотрел. Лань взял чужой меч, развернулся. Взгляд его был все еще подавленным. Сам он внезапно стал слишком тихим, непохожим на себя буквально минуту назад. Неужели слова так сильно ранили его? Укол в сердце был болезненным лишь немного. Вэнь давно забыл, что такое совесть и все ее попытки как-либо воздействовать на него были не болезненнее укуса комара.
[indent] Подождите, что? Речь о Гу Су?
[indent] Несколько раз удивленно моргнув, Жохань разразился громким приступом смеха. Не веселого, но болезненного и даже какого-то злобного смеха. А когда, наконец, смог нормально дышать, заговорил:
[indent] - У вас это что, семейное? Тащить преступников в свой орден. И что, закроешь меня, спрятав от мира там, как твой брат свою женушку? - и снова зашелся новым приступом смеха.
[indent] Нет, ну надо же. Кто бы мог подумать, что Лань выберет такой вариант развития событий, используя давно намеченную дорожку, свернет туда же, не смотря на то, что столько бухтел по поводу решения брата? Это было так иронично.
[indent] Вообще-то вариант этот не был так уж плох. Спрятаться в Гу Су. Жить в относительном уюте и комфорте, ну хотя бы в тепле. Не придется работать на поле и сбивать руки в кровь, держась за мотыгу. Быть относительно в курсе событий мира заклинателей. Кроме того, Вэй Усянь... Жохань слышал слухи, что тот, едва вернувшись, скрылся в ордене Лань, спрятавшись под крылом младшего брата главы. Могло ли это быть правдой? Неплохой способ выяснить и подобраться ближе. К тому же и вправду, найти новое жилище в деревне было бы крайне непросто, скорее всего, пришлось бы бродяжничать и попрошайничать ,а этого гордость Вэня позволит не могла.
[indent] Следующая фраза Ланя уже выбила воздух из легких Жоханя. Не будет рядом пока... но потом? Значило ли это, что... победи он тогда и его мечты...? Он замер, перестав резко смеяться, поднял ошарашенный взгляд на собеседника.
[indent] Нет. Эти мысли были не к месту и уже не имели значения.
[indent] - Зачем ты делаешь это? Тебе ли не все равно? Зачем прятать меня, помогать? Почему просто не сдашь ордену Ланлин Цинь? - конечно, Жоханю бы этого не хотелось, но сейчас он отчаянно пытался вырвать из Ланя слова, которые тот бы никогда не сказал. Лишь одной короткой фразой дав оплеуху и надежду одновременно. Омерзительное чувство.
[indent] - Ты идешь или все же предпочтешь убежать? - поинтересовался Цижэнь, вручая давнему знакомому меч.
[indent] - А у меня что, есть особый выбор? Остаться здесь ты мне не позволишь, а где еще я найду золотую клетку?
[indent] Что совершенно не означало, что при первой же возможности, когда ситуация немного утихнет, не будет причины сбежать. Впрочем, сначала стоило узнать, то может предложить Лань.
[indent] - Только учти, пытать себя я не позволю, - вроде бы как пошутил мужчина. Настроение внезапно улучшилось. Словно вновь случайно (или нет?) брошенные Цижэнем слова дали покинувшую надежду.
[indent] Он крепче сжал меч в руке, прикрывая его тряпкой другой рукой, надел плащ, скрывавший лицо большим капюшоном и направился за Ланем.

+1

16

— Не судачьте о делах других орденов, господин Вэнь, — нарошливо и вежливо проговорил Лань, стоило только упомянут брата и невестку.

Это и правда была его больная тема. Не та, что заставляла боль прошлых воспоминаний вновь ожить, а скорее и правда неприятная. Подобное не знал никто за пределами Гу Су, только старейшины и внуки, но каким-то образом Жохань тоже был осведомлен. Как и почему — Цижэнь и знать не хотел, как и поддерживать эту тему. Он никогда не поступит так, как Цинхэн-цзюнь. ни сил, ни смелости на это не находилась в буйном нраве Ланя. Он чтил свой орден, свои правила, свое дело. И, как уже заявлял, едва ли что-то заставит его сделать обратный шаг, если только мир не дрогнет. Обесчестить семью Лань — все равно, что умереть. Для Цижэня это было равносильно.

На смех лань Цижэнь лишь взглянул косо, но почти никак не отреагировал. Он уже устал от этой ситуации, беседы, человека. Как-либо еще взаимодействовать с ним не хотелось, но просто придется терпеть этот комок гордости до того, как они прибудут в орден, а там придется поговорить с Синченем. И уже тогда что-то решать. Но еще одно не давало покоя: Искажение Ци. Никогда Цижэнь не сталкивался с таким хаотичным последствием, нигде не видел, чтобы эта болезнь развивалась так. Этот недуг был слишком редким, но от этого не менее смертоносным и опасным.

Минуты злобы и каких-либо откровений закончились. Они растворились в этой хижине, оседая и в душе Лань Цижэня, который в принципе уже пожалел о том, что подошел к этому человеку на улице. Незнакомому Вэнь Жоханю. Лучше бы оставил его тут гнить!..  Эгоистичные и крайне непотребные мысли, если так размышлять.

— Ты в любой момент можешь попытаться сбежать, но для этого тебе придется достать нечто подобное, — Лань легко коснулся своего пропускного жетона во внутреннем кармане, лишь слегка вытаскивая его на свет.

Впрочем. не стоило и сомневаться, что Вэнь Жохань помнит о том, какие строгие порядки и какие способы доступны, чтобы проживать и зайти в Облачные Глубины. В конец концов, они все некогда учились в этом месте. Кто-то с рождения, кто-то по приглашению.

— Как будто все об этом мечтают.

Лань Цижэнь направился прочь, как только Вэнь собрался. Он размышлял о том, как отреагируют его внуки, что делать в такой ситуации и объясниться с другими орденами. Скрывать подобное Цижэнь не намеревался долго, а тем более — навсегда. Не было сомнений, что такую личность не удержат и н ескроют даже самые плотные облака…

Лань Цижэнь начал вести себя более сдержанно, как только они покинули дом, а точнее лачугу Вэня. Они поначалу наведались на постоялый двор, где Лань забрал свои вещи, ибо большую часть оставил там. Уже светало. В деревни начались показываться люди. Собрав все, в конце концов сжигая письмо, которое и не было отправлено. Лань Цижэнь покинул деревню с Вэнь Жоханем. Он ощущал себя отвратительно после суток без сна, с застоявшейся кровью и ослабевшей Ци, но после отдыха это должно было пройти. Уйти подальше, пробраться сквозь малую часть территории Гу Су и вернуться к знакомым пейзажам гор и лесов. От одного вида Ланю стало гораздо легче.

+1

17

[indent] Жохань не забыл, конечно, что деревня, в которой жил, находится на территории клана Гусу Лань, однако не рассчитывал, что настолько близко к самому ордену. Они не могли лететь на мечах, поэтому идти пришлось пешком, но даже так, даже учитывая визит в гостиницу, путь не занял больше семи часов, что в масштабе расстояний было не так уж и много.
Подумать только, самый "отъявленный преступник" столько лет жил под боком знаменитых Ланей, а они и знать не знали. А теперь и вовсе сам будут покрывать его? У Вэня были сомнения на этот счет. Рано или поздно кто-нибудь выдаст его и придется бежать. Умирать Жохань не собирался ни под каким предлогом.
[indent] Через несколько часов пути Лань окончательно вымотался, пришлось устраивать привал. Развели огонь, съели по куску хлеба, захваченного еще в деревне. Не на такую еду рассчитывал Вэнь. Только сейчас он вспомнил, насколько убого кормили в ордене, где он теперь подписался жить. И самое ужасное, что взять алкоголь и вкусное мясо будет негде, Лани ведь пришибленные все, как один.
Аккурат в этот момент захотелось встать и уйти. Цижэнь как раз задремал у костра, сжавшись от холода.
[indent] Вэнь вздохнул, подошел ближе, дотронулся до кожи мужчины. Холодная. Не смотря на возраст Лань умел как и другие заклинатели, поддерживать вид тела молодым. Кожа его была нежной и светлой. Казалось, что стоит коснуться ее пальцем, как она просто порвется. Снял свой плащ и накрыл им спящего. Лань быстро закутался в предложенное "одеяло". Мог ведь быть таким милым. Пока молчал.
[indent] А еще эта отвратительная бородка. Зачем он вообще ее отращивал? Хотел выглядеть статуснее? так позволил бы морщинам появиться на лице. Жоханю категорически не нравилось. Не таким он хотел видеть человека, которого полюбил когда-то навсегда. В голову закралась замечательная идея - сбрить ее. Технически это было совершенно не сложно. Жохань помялся на месте некоторое время, а потом достал нож и быстрым движением отрезал почти под корень бородку. Лучше бы было ее и вовсе сбрить, но ножом это сделать было сложновато. Впрочем, оставшись относительно довольным, Вэнь отлучился за дерево. Он и вовсе не ожидал, что спутник так легко знает, предоставив "преступника" самому себе.
[indent] Завершив свои дела, Жохань вернулся к огню и застал Ланя просыпающимся. С ехидной улыбкой он ждал, когда тот по своей дурацкой привычке потянется к бороде и не обнаружит ее.  Предвкушая веселье, словно бы окунулся в молодые годы, Вэнь то и дело кидал на спутника многозначительные взгляды, но молчал. Ждал.

Отредактировано Wen Ruohan (2020-05-20 21:13:14)

+1

18

По пути Лань Цижэнь и правда очень устал. Он не хотел засыпать рядом с Жоханем, а тем более оставлять его в одиночку хоть на несколько часов, однако сил не было. ему стоило передохнуть, даже учитывая все не очень приятные условия. В конце концов, можно было быть уверенным только в одном: его не убьют.

Почти сразу мужчина упал в глубокий, беспокойный сон. Ему не снились никакие картинки, сновидения. Это был просто сгусток черноты и дискомфорта, от тревоги и усталости в реальном физическом мире. Сложно было понять, сколько Лань провел в таком состоянии времени, очухиваюсь внезапно и резко. Он не сразу сориентировался в пространстве, пытаясь еще несколько секунд понять обстановку. В итоге вышло, а после и самочувствие улучшилось, давая о себе знать сильным ируками, ногами. И в груди больше не так болело.

Рядом с костром, что они развели, никого не было. Но почти сразу из-за дерева показался Жохань, и Лань Цижэнь ощутил некое спокойствие, а уже потом понял, что отсутствие спутника вызвало тревогу, что было совсем не свойственно ему. Отринув эти мысли и чувства, Лань сначала заметил, что был укрыт плащом, который поспешил вернуть без малейших слов. Казалось бы, если они снова заговорят, но вновь поссорятся. Делать это сейчас совсем не хотелось. Однако стоило только Цижэню потянуться рукой к своему лицу, наткнуться на хитрый взгляд и понять, что произошло. Дважды, после пробуждения.

Это, пожалуй, было выше его сил. Он старался держать себя в руках и не говорить лишнего, не делать того, что так хотелось и не признавать чужую искаженную правоту. Но это. Это бородка была под корень буквально отрезана, почти сбрита. Словно некий призрак Цзансэ Саньжэнь прошёл мимо, оставляя после себя неизгладимую память. Только не было уже Доной чертовки, а постарался другой человек.

Лань Цижэнь даже для себя слишком резво встал, буквально метнув в Жоханя сгусток Ци, не церемонясь. Это было подло и нечестно, но больше всего сейчас Цижэня волновало то, что этот человек к нему притронулся. Сбрил это бородку, да, но притронулся! Такой реакции у Ланя не было даже на юную Цзансэ. После подобного подлого приема, Лань ринулся прочь, но не забыл прихватить свои вещи.

— Не смей ходить за мной… животное.

С этими словами, полные холодного гнева, который даже мог физически проявится в виде сияние Ци, Лань покинул их уголок на привал и направился к ручью, что видел неподалёку. Небольшая сумка болталась на боку. Мешочек-хранилище. Именно оттуда Лань Сичень достал необходимые инструменты. После этого он все еще, полный негодования, резко сдернул ленту, убрал с волос заколку, позволяя умыться холодной водной. После этого сняв верхнее платье, сбрил остатки бороды, при этом злясь еще больше, а после снова умылся. Зачесав волосы назад, Лань Цижэнь слегка просидел так, на коленях у ручья, а затем резко начал приводить себя в порядок. Он старался ни о чем не думать. Собрать волосы, надеть одежду и ленту, собрать инструменты. Только после этого он вернулся к костру и Жоханю. Насильно успокоенный.

+2


Вы здесь » Сatharsis » Фандомные эпизоды » We don't choose


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно